“拆分举例”的核心是当碰到抽象的题目时,将题目中的人、职业等进行拆分。拆分方法有三类:拆年龄,拆职业,随意拆。
(1)拆年龄:题目中出现people, students等词汇。
For children, _________.
For college students/ adults, _________.
For elders, _________.
For primary students, _________.
For senior high students, _________.
For college students, _________.
(2)拆职业: 题目中出现表示job, work, employees, career等词汇。
For common people, _________.
For the great and famous people, _________.
For scientists, _________.
For professional athletes, _________.
For businessmen, _________.
(3)随意拆:根据题目特点随意拆分。
For _________, _________.
For _________, _________.
1 Teachers’ performance should be evaluated by students.
译文:老师的表现应该由学生来评价。【利弊抽象类题目】
拆年龄:题目中出现people, students等词汇。
首先,这个题目比较抽象,“评价”是个非常宽泛的表达,所以考生不太好表述观点。因此,拆分的过程就是有效地将一个抽象的事物具体化。
其次,这个题目包含了“students”,因此,我们可以把“students”拆分成不同的年龄段。中间三段提纲如下:
For primary students, it is ridiculous to make an evaluation for their teachers.(对于小学生,评价他们的老师简直是荒谬的。)→小学生不评价
For senior high school students, their rebelliousness and irrationality make the evaluation invalid. (对于高中生,他们的叛逆和非理性使得评价变得无效。)→高中生不评价
For college students, their assessments are really conducive to their professors’teaching performance.(对于大学生,他们的评价真正有益于他们老师的教学表现。) →大学生评价
2 Happiness comes from jobs or life.
译文:幸福来源于工作还是生活。【证明抽象类题目】
拆职业:题目中出现表示job, work, employees, career等词汇。
首先,这个题目比较抽象,“幸福”是个非常宽泛的话题,所以考生不太好表述观点。因此,拆分的过程就是有效地将一个抽象的事物具体化。
其次,这个题目包含了“jobs”,因此,我们可以把“jobs”拆分成不同的职业。中间三段提纲如下:
For common people, happiness mainly comes from their casual life.(对普通人来说,幸福主要来自他们的休闲生活。)→普通人的幸福来自生活
For the great and famous people, happiness has been derived from their profession.(对于伟人和名人来说,幸福一直都是来源于他们的职业。)→伟人和名人的幸福来自工作
3 Neighbors do not depend on each other as before.
译文:邻居不如过去那么彼此依赖了。【证明比较类题目】
随意拆:根据题目特点随意拆分。
首先,这个题目比较抽象,“依赖”是个非常宽泛的话题,所以考生不太好表述观点。因此,拆分的过程就是有效地将一个抽象的事物具体化。
其次,“随意拆”强调是对题目的理解,根据特点来拆分。中间三段提纲如下:
For villagers, they depend on each other as before.(对于乡村的人来说,他们仍然像之前一样依赖着彼此。)→村民依赖邻居
For citizens, there are many reasons for the less dependence between neighbors than ever. (对于城市里的人来说,很多原因致使邻居彼此不那么依赖了。)→城市居民不依赖邻居
当然,这个题目我们依然可以按照第一种方法拆年龄:题目中出现people, students等词汇。
For children, the popularity of modern technology has made them less depend on their neighbors.(对于孩子,当代科技的普及已经使得他们不那么依赖他们的邻居了。)→孩子不依赖邻居
For adults, the fast pace of modern life has reduced the interaction between neighbors, undercutting the dependence on each other. (对于成年人,当代快速的生活方式已经降低了邻居间的交流,从而削弱了彼此之间的依赖。)→成年人不依赖邻居
For the elder, always seemed as empty-nester in contemporary world, their dependence between neighbors is stronger than ever.(对于老年人,通常被视为空巢老人,他们与邻居间的依赖变得更加强烈。) →老年人依赖邻居